7 expresiones 'Espanglish' infaltables

Los que residen en Estados Unidos las reconocerán al instante

  • 17 sep 2015

Redacción. Si resides en cualquier rincón de Estados Unidos, las siguientes expresiones te serán muy familiares. ¿Por qué las reseñamos? para aquellos que van de viaje a la nación del norte y para despejar cualquier duda sobre el significado de alguna de ellas.

Cabe mencionar que desde que nació el 'Espanglish' algunos se dieron golpe de pecho preocupados porque era un sacrilegio para el idioma castellano. Pero lo coloquial no lo detiene nadie, hasta la Real Academia de la Lengua Española (RAE) no tuvo más remedio que reconocer esta forma de expresión. La cual define como 'una modalidad de habla de algunos grupos hispanos de los Estados Unidos en la que se mezclan, deformándolos, elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés'.

1. 'La marketa o marqueta': Esta es bastante común en Nueva York donde muchas personas nacieron de padres latinos y se refieren a palabras con muchas versiones de Spanglish para ponerle un poco de sazón.

2. ¿Estás ready?: Esa la utilizamos siempre para preguntar cuando alguien está listo para salir o ya terminó de arreglarse.

3. 'Googlear or gugulear': Para esas ocasiones en que nos disponemos a hacer una búsqueda en Google.

4. 'El mouse': Utilizamos esta expresión para referirnos al ratón de la computadora.

5. 'Aseguranza': Esta es bastante graciosa ya que se refiere a cualquier tipo de seguro, ya sea del auto o de la casa.

6. 'Vamos a janguear': Viene de la expresión hang out en inglés, lo que significa “vamos a salir”.

7. 'Vamos de lonche': Esta es nada más y nada menos que el almuerzo.